Crónica de un jueves de sangre y luto: ¡¡Premiere de Luna Nueva!!

CRÓNICA:
PrEmIeRe De LuNa NuEvA
¿Es esto un evento literario propiamente dicho?

No, no lo es. Pero no sabía en qué otra sección podía ubicar esta entrada y, convengamos, se relaciona mucho con la literatura de todas formas.
Así que me disculpan, pero la Rocío "Teen" (loca fanática de películas basadas en sagas) se apropia de esta entrada y desplaza a la Rocío seria (la que intenta serlo, al menos).

Resumo, primero, cómo es que me enganché para ir a la premiere de Luna Nueva (de más está decirlo, peeero: película basada en el libro del mismo título escrito por Stephenie Meyer, y continuación de Crepúsculo). Resultó ser que me enteré que si ibas al lanzamiento del Dvd (foto) de la primera parte de la saga y, ojo, eras una (lo digo en femenino sin dudar porque hoy el único hombre que vi fue el que nos daba las entradas y un único chico que pasó preguntando si éramos "Team Carlisle" o "Team Charlie" (¿?) ) de las primeras 500 en llegar automáticamente te ganabas la entrada para el premiere, la cual aún no tenía fecha definitiva acá porque estamos hablando del mes de abril.

¿Lo adivinan? Claro, fui una de las primeras 500 =D

Ya a principios de noviembre, nos mandaron el mail correspondiente avisándonos fecha, lugar y hora. Solo había un detalle: era el 19 de noviembre. Es decir, el mismo día del estreno acá. Es un mail larguísimo explicando las razones de por qué no se hacía antes, así que resumo: no se podía porque el estreno es muy simultáneo al de EEUU y, digamos, ya no había más tiempo. Sí hubo otras que se hicieron ayer, como la de Mtv, pero bueno, va en suerte, yo estaba anotada en ésta, ya estaba. Lo importante es que pude ir por primera vez con las chicas de la página de Twilight de Argentina (el año pasado con Crepúsculo me lo perdí) y que, obviamente, fue gratis.

Sooo.... Esta es mi pequeña crónica de hoy, jueves 19.11.09

Por una cuestión mágica del destino y del Inconsciente, me levanté temprano. Iba muy bien con el horario, algo que prácticamente nunca pasa. Todo genial hasta que me subí al tren incorrecto -.-

Sí, y me dí cuenta a mitad de viaje. Me bajé en una estación que hasta ahora no sé dónde quedaba y busqué la otra estación. Esto para que se den una idea de la clase de cosas que solo a mí puede pasarme.

Enn finn, vamos a adelantar esta parte aburrida. Llegué diez minutos antes de que empezara la función. No había una barbaridad de gente (chicas en grupitos, jeje, me acordé de Harry Potter cuando dice "¿por qué siempre viajan en manada?" Tal cual), pero era una fila considerable.
Nos fueron tachando en una lista por apellidos y solo tuve tiempo para comprarme algo de "comida de cine" y un llavero de New Moon de un lado y de Edward del otro. La mujer que los vendía era una fan más, se sabía todos los nombres de los personajes y cuando le pregunté si tenía pins (yo tenía uno de Edward y Bella por algún lado...), dijo: "solo me quedan de los lobos y nadie los quiere". Yo no era la excepción. Así que solo el llavero.

Y entonces... empezamos a entrar.

Hubo griterío, por supuesto, pero en los momentos claves: cuando apareció el logo de Summit, cuando se leyeron las letras del título, cuando apareció la primera imagen, cuando apareció él, cuando apareció el otro él, cuando a alguno se lo veía sin remera, en algún que otro diálogo loco y luego ya al final. Algunos abucheos en algunas partecitas particulares en las que yo también quería detener la escena y gritar "WTF?!", pero sobre todo, hubo muchas muchas risas. El murmullo y los aplausos no eran algo constante, así que no molestaron y, por suerte, era la versión subtitulada de la película.

¿Qué decir de Luna Nueva en comparación a Crepúsculo? Mmm. Bueno, no sé cuál me gustó más, ni si una me gustó más que la otra, pero sí puedo decir que: LN es más fiel al libro, vi lo que esperaba ver, algunas adaptaciones (obvio), pero no sorpresas. Digamos que quedé más satisfecha con ésta. También, que el soundtrack sigue siendo de una calidad excelente. Tendría que volver a verla (haré el sacrificio ;-)) para hablar con más propiedad, pero me pareció que estaba en muy buena armonía con la película.

Por el lado de las actuaciones, voy a decir que me gustaron más que en Crepúsculo. Kristen Stewart y Robert Pattinson a veces me parece que son más creíbles siendo Bella y Edward que siendo ellos mismos. Ambos, muy bien caraterizados y transmitiendo sensaciones sin palabras. Luego, Taylor Lautner es parecido a Jacob dentro y fuera de la pantalla. Es una actuación natural y exacta. Y hago dos menciones especiales (además del trío dinámico): Michael Sheen como Aro (se pasa, señores/as, se pasa. Una genialidad) y Mike Welch como Mike (como en Crepúsculo, me divertí con este personaje y pobre, no me parece tan desagradable como lo pinta Bella. Buena actuación, supongo).

¿Qué más? No hay mucho más que pueda decirles sin spoilearlos.

Simple: una muy buena adaptación (gran trabajo del director con esos juegos de escenas y más presupuesto), me gustó mucho, mucho. No me quedé con ganas de ver nada más. No me faltó nada y lo "agregado" encaja como salido del libro de Meyer también. El principio y el final son ESPECTACULARES. Créanme, quedarán con la boca abierta y dirán "¿Teteter-mi-nó?" Porque no se van a creer que pasaron poquito más de dos horas y ni cuenta se dieron. En cuanto aparezca el primer título final, querrán.. No, necesitarán ver Eclipse. Lo necesitarán.

Eso es todo lo que puedo decirles hoy. Vayan y sangren con ellos.

Fuentes/Agradecimientos: Por todo lo que hicieron posible con una organización admirable, agradezco a las chicas de Twilight Latino, Eclipse Latinoamérica, Twilight Argentina y Foro Breaking Dawn; y a TransEuropa Videos Argentina y a Alfa Films. ¡Muchas gracias!
P.D: Si por otros lados suben fotos de hoy, las iré agregando.
P.D2: (Ahora que releo la entrada, ¿notaron qué obsesión tengo con los paréntesis? Me estoy abusando de ellos)

Y el idioma también; la frasesilla de esta semana

Ésta vez sin prólogos ni epílogos.
La frasesilla de esta semana dice así:

"Yo no me crié con el español, sino con el francés y el inglés. Cuando tenía cuatro años, estábamos en París. Los sentía como idiomas ya hechos; en cambio, el español sentía que tenía que inventarlo, que había que
rehacer el idioma".

Silvina Ocampo, escritora argentina.
Realmente, me quedé pensando tanto que no puedo escribir nada más. Siento que cualquier lectura que pueda hacer de esta frase arruinaría su exactitud. Rehacer el idioma, el que no conozco por ser mío. Ni más. Ni menos.

¿Qué opinan ustedes?
Fuentes: De la frase, Revista Viva del domingo 18 de octubre de 2009, especial Los escritores y sus ciudades: Silvina Ocampo, una enamorada de los parques. De la imagen, Wikipedia.

Y el personaje del mes de NOVIEMBRE es...

Esta ficha va para Chule, quien una vez lo recomendó y yo no lo olvidé ;-)

PERSONAJE DEL MES DE NOVIEMBRE: Ron Weasley

(Aclaración: esta ficha es libre de spoilers. Si no terminaste de leer los libros de la saga, leé tranquilo/a que no vas a encontrarte con nada que no puedas haber deducido ya)

Nombre completo: Ronald "Ron" Bilius Weasley.

Aparece en: libros y películas de la famosa saga Harry Potter, escrita por J.K.Rowling.

Actor que lo interpreta: Rupert Grint.
Nacionalidad: inglés.
Edad en el comienzo de la historia: 11 años.
Ocupación: estudiante del Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería.
Casa de Hogwarts: Gryffindor.
Función en la historia: mejor amigo del protagonista.

Familia: Ron es hijo de Molly Prewett y Arthur Weasley, y hermano de Bill, Charlie, Percy, los gemelos Fred y George y Ginny.

Físico: lo más característico de Ron es su pelo, ya que es pelirrojo como el resto de los miembros de su familia. Tiene pecas, es alto, delgado, "larguirucho" y de ojos azules.

Personalidad: es el bromista del trío (Harry Potter- Ron- Hermione Granger), optimista y, a veces, despreocupado (sobre todo en lo que sean trabajos escolares). Un gran mago. En ocasiones, un poco cobarde e inseguro de sí mismo (hecho también influenciado por ser el sexto de siete hermanos, lo hace sentirse a la sombra), pero decidido. Suele avergonzarse de quién es, por ejemplo cuando se pone al descubierto que su familia no es de un alto nivel económico. Es un tierno celoso de Hermione (y me atrevería a decir que a veces también un poco de Harry, pero no me malentiendan), aunque no lo quiera reconocer. Es un amigo con todas las letras, leal hasta el final y muy confiable.


Miedo: Ron le teme a las arañas más que a nada en el mundo.

Frase: Hay muchas frases de Ron muy buenas. Ésta es una de las que más me gustan: "Una persona no puede sentir todo eso. ¡Explotaría!" en Harry Potter y la Orden del Fénix.
¿Alguien se acuerda de la respuesta de Hermione? Es muy graciosa :D Y ¿qué otras recuerdan? Hay varias de donde escoger...

Cerramos con un video de tributo a Ron:

Fuentes: De las imágenes, Google Imágenes. Del video, usuario LottePluisJ .

Ficcionalizando realidades (parte 1): Autor, ¿un personaje más?

Una de las condiciones que debe cumplir todo texto literario es la de la verosimilitud. Es decir, lo que se escribe no es necesario que sea verdadero, pero sí tiene que ser creíble.

Para que esto se dé, no solo son necesarias las habilidades del escritor, sino también una particular predisposición por parte del lector.

Vamos a centrarnos en la figura del primero en esta entrada, y del otro ya nos encargaremos en la segunda parte.

Decíamos que el lector debe tener una predisposición particular para empezar a leer. Ya desde antes de hacerlo o ni bien descubre que se trata de un texto literario, la cabeza del lector se pone en formato "como si". Es decir, se sumerge en la idea de que lo que está a punto de terminar puede no seguir con las reglas de la realidad que conoce. El lector lee aceptando que esas leyes que rigen su mundo quedan suspendidas "hasta nuevo aviso" y son reemplazadas por unas nuevas, las que le propone el autor. Y éstas son momentáneas, hasta que termine de leer.

Así se construye lo que se llama el "pacto narrativo", del cual ya les hablé en la última frasesilla cuando mencioné que hay un contrato implícito entre el escritor y el lector, en cómo el primero cuenta una "mentira" y el segundo, aun sabiendo que lo es, acepta creerla.

Si el lector no acepta eso, el pacto se rompe.

Entonces: el autor propone un mundo, el lector acepta sus leyes. Todos felices.

Ahora bien... La teoría siempre es perfecta, pero ¿qué pasa cuando el autor deja de ser autor y se convierte en narrador o, mejor, en varios narradores diferentes?

Porque ¿qué pasa? En la práctica, el autor no es quien nos cuenta la historia. El autor se esconde bajo la figura del narrador y cede su voz a los personajes.

No es Stephenie Meyer quien nos dice en el prefacio de Crepúsculo, "Nunca me había detenido a pensar en cómo iba a morir". Se trata de un narrador y, para ser más exactos, se trata de un personaje específico: Bella.

Parece completamente absurdo aclararlo, pero nunca viene de más diferenciar bien a autor de narrador. En primera persona, es más obvio, pero fíjense que tampoco es J.K.Rowling quien nos cuenta que "El señor y la señora Dursley, del número cuatro de Privet Drive, estaban orgullosos de decir que eran perfectamente normales y muy agradecidos por ello".

Si el texto es literario (con toda la polémica que esto pueda desencadenar debido a que no hay una definición clara de lo que es literatura -y mejor así, si me preguntan-) el autor siempre (SIEMPRE) se disfraza de personaje.

Seguro tendré por acá algún comentarista observador que apuntará: "Sí, pero ¿y las autobiografías qué?". Verán, las autobiografías son algo aparte. Mencionan al autor, por supuesto, pero la manera en que esté contada su historia será la clave. Si una autobiografía es considerada literatura, entonces el autor estará ficcionalizado, aunque sea en la manera en que se lo presenta. Si no, probablemente no sea literatura y se limite en un registro de hechos.

El autor es algo así como el reflejo del narrador: parece estar por atrás, pero NO es él; aunque a veces sintamos que podemos identificar uno con el otro.

La tarea del escritor no solo es contar un mundo, también es crear a quien lo cuenta. Es una doble tarea.

Como decía Roland Barthes (escritor/semiólogo francés), "Quien escribe no es quien existe".

Mientras ustedes se preparan para ir a dejar de existir por un rato, déjenme despedirme hasta la segunda parte.

Fuentes: Seppia, O.- Etchemaite, F.-Otros. Entre libros y lectores I. Lugar Editorial. s/d. s/d. Del fragmento de Crepúsculo: Meyer, Stephenie. Crepúsculo. Santillana Ediciones (Alfaguara). Buenos Aires. 2008. Del fragmento de HP: Rowling, J.K. Harry Potter y la piedra filosofal. Ediciones Salamandra. Barcelona. 2002. De la imagen, Google Imágenes.

Próximo invitado para el Pasando la Palabra: ¿Adivinan?

Como ya adelanté en el Twitter, hoy no habrá frasesilla. Esto es así para poder publicar esta entrada y no seguir retrasando ninguna.

Pero no se preocupen que no van a extrañar la frasesilla de los lunes con esta noticia jugosa que traigo a cuestas.

Ya está arreglado el próximo número del Pasando la palabra (si sos nuevo/a y no conocés esta sección, pasáte por acá para enterarte de qué se trata) y me complace mucho anunciar que nuevamente estará protagonizado por un responsable de una editorial.

Pero... ¡Atenti! Porque no se trata de una editorial cualquiera. Se trata de una editorial VIRTUAL.

Así como lo leen. Virtual. Para los que les gusta lo rápido, moderno y directo. Prácticamente son libros que van del autor al lector.

Les presento, colegas, a EDICIONES MUZA Inc.

Y, como saben, en EscrituraLandia todos participamos de las secciones, así que los invito a dejar sus preguntas y/o a mandarlas a escrituralandia@gmail.com (en lo posible, con el asunto "PLP") porque en el próximo Pasando la Palabra tendremos aquí al presidente de esta empresa que cuenta con sede en Canadá, el señor Ignacio Munoz V.

Para que se inspiren con esas preguntas, les dejo el sitio web de la editorial así entran en tema:

http://www.tulibreriavirtual.net/ Paseen por ahí un rato y vuelvan con todas las preguntas que se les ocurra ya sea como escritores (considerando otra manera de publicar nuestras obras) y como lectores (pensando en cómo podemos conseguir esos libros). No puedo asegurarles que todas quedarán en la entrevista tales cuales las mandaron, pero sí todas se tienen en cuenta para la elaboración.

¡Espero sus preguntas!

¿Tiempo? Tienen tiempo para mandar sus preguntas hasta una semana aproximadamente, a partir de hoy. De todas maneras, les avisaré un rato antes de que se cierren las posibilidades para que no quede nadie afuera ;-)

Como anexo, les dejo también algunos títulos, argumentos y portadas que son novedades de esta editorial:

El Hombre que amó una sirena y la Sirena que lo amó
Argumento: Marcos, hijo de un pescador, descubre en un pueblo de marineros la existencia de las sirenas. ¿Mito o realidad? La lucha entre la racionalidad que impone la sirena y la irresponsabilidad del primer amor, hacen que Marcos se debata entre el mundo submarino y el real, constante que lo acompañará a lo largo de toda su vida, llevándolo a un desenlace inesperado.

Fecha aparición: noviembre 1º.

Autora: Sonia Nievas Béjar, España.


La Maldición del Inquisidor
Argumento: Esta es la historia de Diana Morales, una muchacha de 15 años, pueblerina, quien el día de su cumpleaños sufre una extraña visión: está atada a una pira, quemándose. Su historia se entrecruza con la de Rómulo, de 17, quién ha vivido prácticamente toda su vida con miedo de dormir y a las ánimas que lo atormentan, quienes le suplican que dé muerte a la muchacha que lleva el fuego sobre su cabeza. Él, junto a su psiquiatra Aquiles, y Diana, descubrirán que tienen mucho más en común que la posible locura, y que el amor y el odio son capaces de cruzar las fronteras del tiempo.

Fecha aparición: Octubre 20
Autora: Carolina E. Varela S., Chile.


¿MÁS? Me lo guardo para el PLP. Hasta entonces.

Agradecimientos: Quiero agradecer a la autora Sonia Nievas por haberse puesto en contacto conmigo para compartirme la noticia de su publicación y al presidente de Ediciones Muza por haber aceptado esta participación en el blog. Un placer comunicarme con ambos.

Y el escritor del mes de NOVIEMBRE es...

Como hace dos "personaje del mes"'s atrás, hoy volvemos a tener actualización de sección gracias a la participación de una lectora amiga.

Es decir, otra vez me retiro para dejarlos en otras manos.
Muchísimas gracias, Wallo Girl, por animarte a participar de esta sección y mandar tu ficha ^^
Resulta que se trata de un escritor que ella tuvo la suerte de conocer en persona hace no mucho tiempo. Valga la redundancia, es admirable cuánto lo admira.
Véanlo por ustedes mismos...
ESCRITOR DEL MES DE NOVIEMBRE: Federico Moccia
(10 de noviembre de 1963- ?)

Lugar de nacimiento: Roma, Italia.
Residencia: Roma, Italia.
Antes de escribir: fue escenógrafo y guionista en televisión.
Escritor de: novela romántica.
Especialista en: conmover al lector con su magnifica descripción del amor.
Su obra más conocida es: A tres metros sobre el cielo.
Otras obras:
  • Tengo ganas de ti (continuación de A3MSC)
  • Perdona si te llamo amor
  • Amore 14
  • Scusa ma ti voglio sposare (continuación de PSTLLA)
  • La passeggiata
  • Cercasi Niki disperatamente

Adaptaciones cinematográficas:

  • Tre metri sopra il cielo (2004) Director: Luca Lucini. Intérpretes: Riccardo Scamarcio (Step), Katy Saunders (Babi).
  • Ho voglia di te (2007) Director: Luis Prieto. Intérpretes: Ricardo Scamarcio (Step), Laura Chiatti (Gin), Katy Saunders (Babi).
  • Scusa ma ti chiamo amore (2008) Director: Federico Moccia. Intérpretes: Raoul Bova (Alex), Michela Quattrociocche (Niki)
  • Amore 14 (estreno en octubre 2009) Director: Federico Moccia. Intérpretes: Veronica Olivier, Beatrice Flamini, Flavio Roberto, Raniero Monaco di Lapio.
  • Scusa ma ti voglio sposare (estreno en febrero 2010) Director: Federico Moccia. Intérpretes: Raoul Bova (Alex), Michela Quattrociocche (Niki), Andrea Montovoli.
En fotocopias: porque así es como se hizo famosa su primera novela, A tres metros sobre el cielo. Federico no consiguió que ninguna editorial se la publicara y acabó editándola él mismo (en 1992). Los ejemplares se agotaron en seguida y, a partir de ese momento, los estudiantes de Roma empezaron a fotocopiarla y a pasársela los unos a los otros, hasta que en 2004 una gran editorial apostó por el autor y se la publicó, con gran éxito.

El “fenómeno Moccia”: así es como se ha llamado a la pasión que despiertan sus novelas. Aparte del fantástico mérito de hacer leer a millones de jóvenes, algunas de las escenas de sus novelas han pasado a la vida real. Si vas a Roma, verás en más de una pared un graffiti que ponga Io e te tre metri sopra il cielo, como ocurre en la novela. Y si eso acaso no te impresiona, ve al milenario puente Milvio y contempla con asombro los cientos de candados que las parejas de enamorados han colgado (amenazando con derrumbar la estructura del viejo puente), como pasa en Tengo ganas de ti.

¿Por qué le elegí?
Porque te hace sentir el amor como algo real, te conmueve como nadie. He leído muchos libros, y en la mayoría había algo de amor, pero él fue el primer autor que me conmovió de verdad con una relación amorosa. Sí, ya sé que es “normal”, porque al fin y al cabo son novelas románticas, en la que el amor es la trama principal, pero os aseguro que hay pocos autores en el mundo que escriban como él lo hace.
Sus personajes son reales, tienes la impresión de que podrían ser tu vecino o tu mejor amiga. Cada frase, cada trama, cada acción, la sientes real, y sin darte cuenta, te transportas a Roma inconscientemente, y casi puedes tocar a chicos como Step o Alex, o reírte con Niki o pasear con Babi.
Aunque el argumento nos parezca en un primer momento improbable, al terminar alguna de sus novelas tienes la impresión de que tú también puedes vivir un amor así.

Un fragmento de Tengo ganas de ti [posible spoiler de A3MSC y TGDT]:
“Cuando subo a la moto ya anochece. Es precisamente en ese momento cuando veo regresar a Gin. Conduce veloz, tal como es ella. Acompaña la curva con la cabeza, canturrea la canción que está escuchando en ese momento. Quién sabe cuál es. Me parece otra vez alegre, como siempre. Tal como la había dejado. Contenta de su sonrisa, de la vida que lleva, de los sueños que persigue, de los límites que no conoce. Libre. Libre de todo eso que no le interesa e incluso más aún. Y entonces me alejo así, viéndola asombrada, mientras sonríe. Y soy feliz. Como hace mucho que no lo era…"
(Página 492)

Frase: “[…] A veces no tenemos el valor de entrar en nuestro sueño, de vivirlo con pasión y sin miedo… y en cambio está ahí, a pocos pasos de nosotros; y no es necesario esforzarse tanto para conseguirlo. Entre las páginas del libro veo un hombre que cambia por amor y se transforma en un alguien valiente. No hay nada más bonito que dejarse llevar por nuestro corazón.”
(En respuesta a mi pregunta en un encuentro digital en el Círculo de Lectores: http://www.circulo.es/encuentros/208054ID.aspx Aviso: es un GRAN spoiler de PSTLLA, así que recomiendo que no la leáis (es la primera). El resto de preguntas también podrían contener spoilers)

Sitio web: http://www.federicomoccia.it/ (web oficial del autor en italiano, inglés, español, francés y alemán).

En español: http://www.federicomoccia.es/ (web oficial de la editorial Planeta), http://www.fedemocciaspain.es/ (web para fans en español).

Videos:

Trailer Scusa ma ti chiamo amore (subtitulado)

Trailer Tre metri sopra il cielo
Trailer Ho voglia di te
Trailer Amore 14

Y si queréis saber cómo es conocer a Federico Moccia, pasaos por mi blog y leer la reseña de la Feria del Libro, donde pude conocerle, hacerle muchas fotos, y pedirle que me firmara los libros. Os aseguro que es una persona muy amable y simpática ^^
http://wallogirl.blogspot.com/2009/06/feria-del-libro-2009-06-07-09.html

Ficha realizada por Irene S. (Wallo Girl) para Escrituralandia.

PD: Si queréis contactar con Fede podéis escribirle un mensaje en el foro de la web de Scusa ma ti voglio sposare: Darle a “Scrivi” (él es el que aprueba los mensajes que le mandan y contesta algunos. Recomiendo escribir en italiano, pero quizá también valga en inglés, no sé).

Fuentes: http://www.fedemocciaspain.es/, http://www.federicomoccia.es/, http://www.screendaily.com/, http://www.movieplayer.it/,http://www.youtube.es/ (canal FedeMocciaSpain, riccardospain, Mrtrailerfilmitaly, designacomunicacion, vuestroadn), http://www.circulo.es/, http://wallogirl.blogspot.com/, http://www.scusamativogliosposare.it/

______________________________________________

¿Qué me dicen? No me van a decir que no es una ficha súper completa (y envidiable, por lo último xD)

A ver... Les dejo una pregunta: Si tuvieron la oportunidad de conocer a varios autores (personalmente, claro), ¿cuál fue el que más les gustó conocer? Y si no conocen a ninguno/a, ¿cuál les gustaría conocer y por qué?

Vamos, quiero anécdotas concretas. Todos debemos tener alguna guardada por ahí.

P.D: Reitero mi gran agradecimiento a Irene por animarse a participar en E.L !! ¡Gracias! Un gustazo ^^

¿Mentiras verdaderas o verdades mentirosas?; la frasesilla de esta semana

2 de noviembre. ¿No les parece que acabo de decirles que EscrituraLandia cumplió 7 meses?

Bueno, los días han pasado más que veloces y ya estamos cumpliendo 8 mesesitos. Wow, ya cada vez falta menos para el año.
Y como todo segundo de mes, hoy nos transportamos con la vista a Lugares Impresionantes. Sí, colegas, bajen bajen rápido hasta el final del blog y disfruten su estadía visual en España, primero, e Italia, después.

Ejem, ejem... ahora, lo principal de esta entrada. La frasesilla que nos acompañará esta semana dice:
"Es tan difícil decir la verdad como ocultarla".
Baltasar Gracián, escritor español.
Una vez leí que la literatura consiste en un contrato implícito entre un escritor y un lector en el que el primero le cuenta una mentira al segundo y éste, aun sabiendo que no es verdad, la cree como si lo fuera. Quizás es gracias a ese acuerdo que la literatura ha triunfado por sobre otras artes y se ha mantenido desde tiempos remotos hasta hoy.

Pero a veces me pregunto si son mentiras verdaderas o verdades mentirosas las que leemos y escribimos a diario. Es decir, si realmente "inventamos" (prefiero decir "creamos", pero para hablar de mentiras queda mejor el verboide inventar) cosas y otros se las creen como ciertas o si decimos cosas ciertas camufladas en maneras inventadas para decirlas.

Creo que siguiendo cualquiera de los dos caminos hacemos literatura. No son ideas excluyentes. Quizás a veces decimos más verdades que mentiras, mientras que otras más mentiras que verdades. Sea como sea, la literatura parece ser un cruce entre certezas y declaraciones falsas; y, como ya habrán adivinado, entre realidades y fantasías.

Ahora, volviendo a Gracián y cambiándole una palabra, ¿qué opinan? ¿Escribir una verdad es tan difícil como ocultarla?
Fuentes: De la frase; La pequeña gran enciclopedia del escritor, Ediciones De Mente, 2004, Buenos Aires. De la imagen, Google Imágenes.

Escritura práctica 1: Perspectivas (RESOLUCIÓN)

Como les dije en la entrada de la consigna de escritura, pueden enviarme sus resoluciones, aclarando si quieren que lo publique o no.
Así que ahora, les comparto la resolución de Mariana de EntreLibélulas.
(si te perdiste la consiga, primero ponete al día haciendo click acá)
"El teléfono sonó una mañana de domingo y tuvo que arrancarse de un sueño de lápida para atenderlo. La voz sólo dijo Luciana, en un susurro débil y ansioso, como si eso hubiera debido bastarle para recordarla. Repitió el nombre, desconcertado, y ella agregó su apellido, que le trajo una evocación lejana, todavía indefinida, y luego, en un tono algo angustiado, le recordó quién era. Luciana B. La chica del dictado. Claro que le acordaba. ¿Habían pasado verdaderamente diez años? Sí: casi diez años, le confirmó, se alegraba de que viviera todavía en el mismo lugar. Pero no parecía en ningún sentido alegre. Hizo una pausa. ¿Podía verle? Necesitaba verle, se corrigió, con un acento de desesperación que alejó cualquier otro pensamiento que pudiera formarse. Sí, por supuesto, dijo algo alarmado, ¿cuándo? Cuando puedas, cuanto antes. Miro a su alrededor, dubitativo, el desorden del departamento, librado a las fuerzas indolentes de la entropía y dio un vistazo al reloj, sobre la mesa de luz.
Si es cuestión de vida o muerte, dijo, ¿qué te parece esta tarde, aquí, por ejemplo a las cuatro? Escuchó del otro lado un ruido ronco y una exhalación entrecortada, como si contuviera un sollozo. Perdón, murmuró avergonzada, sí: es de vida o muerte, dijo. No sabés nada, ¿no es cierto? Nadie sabe nada. Nadie se entera. Pareció como si estuviera otra vez por romper a llorar. Hubo un silencio, en el que se recompuso a duras penas. En voz más baja, como si le costara pronunciar el nombre, dijo: tiene que ver con Kloster. Y antes de que alcanzara a preguntarle nada más, como si temiera que él pudiese arrepentirse, le dijo: A las cuatro estoy allá. "
Como leen, lo que hizo Mariana fue pasar todo a tercera persona, manteniendo la perspectiva de él, pero más alejada. Claro, sencillo y correcto.
¡Gracias Mariana por haberla enviado! ^^
P.D: Si alguien más quiere incluirse, será muy bienvenida su resolución.

Eminencias de la escritura; la frasesilla de la semana

Frasesilla en día que no le toca, pero presente siempre.

Hoy encontré esta frase que me gustó no solo para publicarla, sino también para pensar y hablar sobre un tema que debería ser el que más nos importa a la hora de escribir: lo mal que lo hacemos a veces, y lo que nos cuesta aceptarlo.

Dice así:
"Simplemente, no sobrestimar lo que he escrito;
de otro modo se me volvería inalcanzable lo que aún espero escribir."
Franz Kafka, escritor checo.
Me quedo sobre todo con la primera parte de la frase, "no sobrestimar lo que he escrito".

Hay una considerable cantidad de escritores (más aún en Internet, donde cualquiera es libre de escribir y ser leído) que escriben su primer cuento/poesía y ya están convencidos de que son una eminencia de la escritura. A mí me da la sensación de que se desubican aun cuando estén fundamentados. Quizás lo que escribieron, aunque no es lo mejor, no está mal; pero la actitud con que lo presentan lo es casi todo.
Me parece que el 99,9 % de los escritores aman lo que escriben mientras lo están escribiendo. Si no, lo dejarían o cambiarían. Cuando lo terminan, les simpatiza. Pero tiempo después de haberlo terminado...., ya es otro cantar. A veces hasta nos avergonzamos de haber escrito algunas cosas. Algunas combinaciones de palabras nos suenan "infantiles"; otras, ajenas. Ahora, cuando quizás ya estamos inmersos en otro proyecto de escritura, nos notamos superiores a eso que escribimos hace años.

Tal vez el progreso de la escritura, como práctica que es, esté vinculado con nuestra edad, además de con nuestra historia de vida (no porque lo que escribamos tenga relación con nuestra vida, sino en el sentido de que nuestros tiempos para escribir están condicionados por nuestro día a día).

¿Con qué otras cosas creen que está vinculada la manera en que vemos nuestras propias obras? ¿Con opiniones de algún lector que nos haya hecho el favor de leerlo? Si lo publicamos en algún lugar, ¿con la crítica que nos hayan hecho, con la opinión de algún "jefe"?

¿Qué hace que nos simpatice y nos parezca no-nuestro (quizás por sentirnos muy orgullosos) algo que hayamos escrito? ¿Y qué hace que, al contrario, hasta queramos darle "delete" a algún que otro cuento que escribimos y nos sintamos dispuestos a odiar?

Fuentes: De la frase, frasesypensamientos.com.ar De la imagen, Google Imágenes.

NUEVA SECCIÓN: Escritura práctica 1, perspectivas

So you think you can write

Como les adelanté, estrenamos nueva sección.

Pero antes, quiero agradecer a los ya 87 seguidores del blog (hacía mucho que no los mencionaba) por pensar que este blog vale ese click. ¡Gracias!

Ahora...

Pensando en las secciones del blog, me di cuenta de que había mucha "teoría" en nuestro Taller de escritura. Faltaba práctica. Faltaba que nos demostremos que podemos. Y acá está el espacio indicado para eso.

Bienvenidos, nativos, a Escritura práctica, la nueva sección en la que les dejaré consignas de escritura para llenar la mente de ideas con prácticas de las que pueden guardarse los productos (lo que escriban a partir de ellas) o compartirlos ya sea por mail o en los comentarios.

¿Empezamos? ¿Quiénes se apuntan a la clase en la que todos somos aprendices?

Escritura práctica 1: Perspectivas

Una medianamente sencilla por ser la primera. Vamos a trabajar con perspectivas dentro de un mismo texto, es decir, con puntos de vista, con distintos narradores (si se quiere).

CONSIGNA: hacer lo que sea necesario para cambiar el punto de vista del siguiente texto sin producir cambios sustanciales en el significado. Texto elegido: comienzo de la novela La muerte lenta de Luciana B. , del escritor argentino Guillermo Martínez.

Iba a dejarles también una sinopsis, pero me parece mejor que, los que no la conocen, dejen volar su imaginación. Pero recuerden no cambiar la historia, solo el punto de vista.

Dice el texto:

"El teléfono sonó una mañana de domingo y tuve que arrancarme de un sueño de lápida para atenderlo. La voz sólo dijo Luciana, en un susurro débil y ansioso, como si esto hubiera debido bastarme para recordarla. Repetí el nombre, desconcertado, y ella agregó su apellido, que me trajo una evocación lejana, todavía indefinida, y luego, en un tono algo angustiado, me recordó quién era. Luciana B. La chica del dictado. Claro que me acordaba. ¿Habían pasado verdaderamente diez años? Sí: casi diez años, me confirmó, se alegraba de que yo viviera todavía en el mismo lugar. Pero no parecía en ningún sentido alegre. Hizo una pausa. ¿Podía verme? Necesitaba verme, se corrigió, con un acento de desesperación que alejó cualquier otro pensamiento que pudiera formarme. Sí, por supuesto, dije algo alarmado, ¿cuándo? Cuando puedas, cuanto antes. Miré a mi alrededor, dubitativo, el desorden de mi departamento, librado a las fuerzas indolentes de la entropía y di un vistazo al reloj, sobre la mesa de luz.

Si es cuestión de vida o muerte, dije, ¿qué te parece esta tarde, aquí, por ejemplo a las cuatro? Escuché del otro lado un ruido ronco y una exhalación entrecortada, como si contuviera un sollozo. Perdón, murmuró avergonzada, sí: es de vida o muerte, dijo. No sabés nada, ¿no es cierto? Nadie sabe nada. Nadie se entera. Pareció como si estuviera otra vez por romper a llorar. Hubo un silencio, en el que se recompuso a duras penas. En voz más baja, como si le costara pronunciar el nombre, dijo: tiene que ver con Kloster. Y antes de que alcanzara a preguntarle nada más, como si temiera que yo pudiese arrepentirme, me dijo: A las cuatro estoy allá. "

Ese es, colegas. ¿Y entonces? ¿Quién da la primera mayúscula?
Vamos, anímense.

Ya saben: si quieren, lo comparten por acá o por mail a escrituralandia@gmail.com (especificando si quieren que se publique o no); si no quieren, es todo suyo para jugar.

Eso sí: tanto si les ayuda o si no les sirve, ¿me avisan? La idea es ir poniendo prácticas de cosas que nos interesen practicar, así que se aceptan sugerencias para próximas entradas.

¡A escribir!
Fuentes: Del texto; Martínez, Guillermo. La muerte lenta de Luciana B. Grupo Editorial Planeta. Buenos Aires. 2008. De la imagen, Google Imágenes.